Definitions

yāo (bound form) to die prematurely (also pr. [yǎo]); (literary) (of vegetation) luxuriant
yāo (bound form) to die prematurely (also pr. [yǎo]) (variant of 夭[yāo])

Etymology

Depicts a person walking quickly. Original form of . Relation to current meaning unclear.

About

The character 夭 derives from an early pictographic representation of a figure with arms outstretched, conveying a sense of motion or dance, which structurally modifies the component 大, meaning "person", by adding a curved stroke at the top to suggest a leaning or bending posture. This inclination etymologically informed its core meanings, initially evoking the pliability of youth and later narrowing to imply a life cut short, as in the sense of dying prematurely. Over centuries, its semantic range expanded again through literary usage, such as in the classical expression 桃之夭夭, where it describes the supple and flourishing appearance of plants, thus balancing connotations of early demise with those of vibrant growth and elegance.

Example Sentences Hide

那棵小树折了。

Nà kē xiǎo shù yāozhé le.

That small tree died young.

他的梦想不幸折。

Tā de mèngxiǎng bùxìng yāozhé.

His dream unfortunately died young.

这场疾病使许多孩子亡。

Zhè chǎng jíbìng shǐ xǔduō háizi yāowáng.

This disease caused many children to die young.

她的才华还没有展现就折了。

Tā de cáihuá hái méiyǒu zhǎnxiàn jiù yāozhé le.

Her talent died young before it could even show.

那个计划因为资金问题折了。

Nàgè jìhuà yīnwèi zījīn wèntí yāozhé le.

That plan died young due to funding issues.

这株植物在幼苗阶段就折了。

Zhè zhū zhíwù zài yòumiáo jiēduàn jiù yāozhé le.

This plant died young at the seedling stage.

他们的爱情在萌芽时期就折了。

Tāmen de àiqíng zài méngyá shíqī jiù yāozhé le.

Their love died young during its budding period.

这个创新项目由于缺乏支持而折。

Zhège chuàngxīn xiàngmù yóuyú quēfá zhīchí ér yāozhé.

This innovative project died young due to lack of support.