About
The character "洒" in its current simplified form originally existed as a separate, ancient character meaning "to wash" or "to rinse", composed of the water radical (氵) and the component 西, which in this context may have represented a phonetic element. This form was later adopted to represent the meaning of its more complex traditional counterpart, "灑", which is structured with the water radical and the component 麗, a character associated with spreading or arrangement, thus conveying the core idea of scattering a liquid. Over time, the semantic focus shifted from the general act of washing to the more specific action of sprinkling or splashing water, a meaning fully inherited from "灑". This etymological journey illustrates a process where a simpler, pre-existing graphical form was repurposed to carry the meaning of a more intricate character, leading to a convergence where "洒" now denotes the deliberate, dispersed application of a liquid.
Etymology Hide
Example Sentences Hide
他在花园里洒水。
小朋友不小心洒了牛奶。
我早上给植物洒水。
他的性格很洒脱。
工人正在喷洒农药。
阳光洒在湖面上,闪闪发光。
她洒泪告别了家乡,去远方追求梦想。
这位艺术家用色彩潇洒地洒在画布上,创造出一幅杰作。