Definitions

(noun) tears; nasal mucus

Etymology

Phonosemantic compound. represents the meaning and represents the sound.

Semantic: Phonetic:

About

The character 涕 is a phono-semantic compound referring to physiological fluids expelled from the body. Its left side features the semantic radical 氵 (water), linking it to liquids from biological processes. The right side contains 弟 (younger brother), which serves only as a phonetic component guiding pronunciation. Historically, 涕 primarily meant tears shed during intense sadness. Over time, its meaning shifted; in contemporary usage, it predominantly denotes nasal mucus, such as the fluid from a cold, with tears described by other characters.

Etymology Hide

Bronze etymology image
Bronze Late Warring States (~250 BC)
Seal etymology image
Seal Chu (Warring States: 475-221 BC)
Seal etymology image
Seal Shuowen (~100 AD)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Western Han dynasty (202 BC-9 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Clerical etymology image
Clerical Eastern Han dynasty (25-220 AD)
Traditional Modern
Simplified Modern

Example Sentences Hide

感冒时容易流鼻

Gǎnmào shí róngyì liú bítì.

It's easy to have a runny nose when you have a cold.

小孩子哭得鼻都出来了。

Xiǎo háizi kū dé bítì dōu chūlái le.

The little child cried so much that snot came out.

她擦掉脸上的泪,继续说话。

Tā cā diào liǎn shàng de tì lèi, jìxù shuōhuà.

She wiped the tears and snivel from her face and continued speaking.

他因感动而泣,无法自制。

Tā yīn gǎndòng ér tìqì, wúfǎ zìzhì.

He wept due to emotion and couldn't control himself.

在寒冷的早晨,鼻容易流出来。

Zài hánlěng de zǎochén, bítì róngyì liú chūlái.

On cold mornings, runny nose easily comes out.

医生建议多喝水以减少鼻

Yīshēng jiànyì duō hē shuǐ yǐ jiǎnshǎo bítì.

The doctor advised drinking more water to reduce nasal mucus.

看到那悲惨的场景,人们无不泪横流。

Kàn dào nà bēicǎn de chǎngjǐng, rénmen wú bù tì lèi héng liú.

Seeing that tragic scene, people all shed tears profusely.

尽管他试图掩饰,但泪还是暴露了他的悲伤。

Jǐnguǎn tā shìtú yǎnshì, dàn tì lèi háishì bàolù le tā de bēishāng.

Although he tried to hide it, his tears and snivel still exposed his sadness.