About
The traditional character 虧, representing concepts such as deficit and loss, is structurally composed of the components 虍 and 雐, with the latter historically contributing to its phonetic value. This character originally conveyed notions of inadequacy or being deficient. In contrast, the simplified form 亏 has a distinct etymological origin as an ancient variant of the character 于, where it functioned primarily as a grammatical particle or an exclamation in classical usage. Through its adoption as the simplified equivalent of 虧, the character 亏 inherited the semantic field related to loss and shortage, resulting in a shift from its earlier grammatical role to carrying concrete lexical meaning in modern Chinese.
Etymology Hide
Example Sentences Hide
这家店亏本了。
他做生意亏了钱。
多亏你的帮助。
幸亏我带了伞。
你不能亏待朋友。
这次投资亏了不少。
亏得你提醒,我才没忘记。
尽管市场不好,但他没有亏本。